Dovete scrivere il vostro CV in inglese? Ecco come fare
Trovare lavoro in Inghilterra o comunque all’estero non è facile senza un buon CV. Il curriculum vitae nel mondo anglosassone è un po’ diverso da quello utilizzato in Europa. Deve essere il più sintetico possibile, specialmente per le aziende che hanno molti candidati appare ovvio che il tempo dedicato a ciascuno potrebbe essere davvero limitato. Bisogna quindi redarlo nel modo migliore, chiaramente, con le informazioni essenziali.
Alcune cose non devono mai mancare e una di queste è la lettera di presentazione, “cover letter”, in cui il candidato si presenta all’azienda, esponendo le proprie potenzialità e spiegando il motivo per il quale vorrebbe lavorare con loro. Questa parte è fondamentale, perché è la prima cosa che un addetto alle risorse umane legge. Se non è scritta bene o non è pertinente la vostra domanda rischia di finire subito cestinata. Fate attenzione, siate formali, non usate spavalderie, slang americani o forme grammaticali contratte. Una cover letter concerne la candidatura e la posizione che si richiede all’interno dell’azienda, quindi siate mirati e forse verrette chiamati per un colloquio. Cercate di non dilungarvi oltre le dieci righe, poiché vi serve anche lo spazio per il vostro “résumé”.
Il curriculum può essere riassunto in una pagina che racchiuda i vostri dati, le vostre esperienze lavorative, gli studi e le vostre competenze. Il profilo professionale dovrà stare in un massimo di due pagine, perciò se avete molte esperienze alle spalle dovete sintetizzarle, mentre se ne avete poche non ci sarà bisogno di gonfiarle. È meglio che siate il più concisi e schematici possibile.
I dati che dovete riportare nelle diverse sezioni sono i seguenti:
Personal profile: nome, cognome, indirizzo, numero di telefono, e-mail e contatti. Potete aggiungere le vostre abilità personali (Personal Skills) in base al posto per il quale vi state candidando.
Work experience: l’elenco di tutte le vostre esperienze lavorative, in ordine cronologico dalla più recente alla più vecchia. Scrivete il nome e la sede dell’azienda e il periodo. Potete aggiungere altre esperienze lavorative (Other work experience) come i lavori che avete fatto part-time.
Education: una lista di tutti i vostri titoli di studio, dall’ultimo che avete conseguito al più remoto. Potete aggiungere le altre qualifiche, le tesi e i voti di laurea.
Language Skills: elencate le lingue che parlate, classificate per padronanza (Mother tongue, Fluent, Good, Intermediate, Beginner). Aggiungete eventuali certificati: sono molto importanti, quindi se non ne avete può essere opportuno ottenere una certificazione presso una scuola di inglese a Macerata abilitata. Wall Street English a Macerata offre metodi di apprendimento efficaci, insegnanti madrelingua, orari flessibili e tanto altro.
Computer Skills: deve contenere tutte le competenze informatiche e i programmi che sapete utilizzare.
Hobbies: se non avete raggiunto le due pagine, scrivete quali sono i vostri svaghi e passatempi.
References: eventuali contatti dei precedenti datori di lavoro sono benaccetti.
Arrivati a questo punto, il vostro curriculum è quasi pronto, dovete solamente formattarlo in due pagine e controllare l’ortografia. Considerate che tutto, sia il curriculum sia la cover letter, deve essere scritto formalmente in inglese, senza errori di grammatica, magari accompagnato da qualche espressione sincera, quindi fatevi aiutare da un linguista se avete dubbi. Potete frequentare lezioni di inglese a Macerata così da avere a disposizione insegnanti che possano controllare, correggere e migliorare ciò che avete scritto. Fra le scuole di inglese con le migliori recensioni e opinioni riguardanti l’offerta formativa si consiglia Wall Street English di Macerata:
Via dei Velini, 19 – Macerata
Tel: 0733.26.01.15
Sito web: http://www.wallstreet.it/scuola-inglese-macerata/
Orari : Lunedì - Mercoledì: dalle 10.00 alle 21.00; Giovedì - Venerdì: dalle 10.00 alle 20.00; Sabato: dalle 9.00 alle 13.00

cielo sereno (MC)
Stampa
PDF
