Un inglese "sui generis" è quello che viene segnalato dal consigliere comunale di Macerata Riccardo Sacchi in merito alle scritte tradotte sui parchimetri dello Sferisterio "Raffinati 'inglesismi' al parchimetro Sferisterio" scrive Sacchi su Facebook. "L'APM, ben consapevole del 'pericolo' per gli automobilisti di incorrere in salatissime sanzioni, avvisa gli automobilisti: 'warning: no rest!', ossia, 'attenzione: non riposate mai, con noi la multa è sempre in agguato!'. Da paura! Anzi 'from fear'.. giusto?".
Insomma, r.i.p. significa rest in peace o rest in pence?
Commenti